Subtitri atskaņotājs. Reading un translating subtitrus skaļi.
Jauns tulkotājs video subtitru atskaņotājam - apmācībā un izklaidē kļūst neatkarīgs no oriģinālo failu valodas.
Ja jums patīk skatīties video, filmas oriģinālvalodā, iepazīties ar grāmatām vai citu izziņas literatūru, bet jums nav nepieciešamo valodu zināšanu, subtitru dublēšana ir vienīgais pareizais risinājums.
Sinhronais tulkojums ļaus jums pilnībā izbaudīt ārzemju videoklipu un filmu skatīšanos, negaidot viņu balss oficiālo izlaišanu. Šāds audiogrāmatu lasītājs ir jūsu iespēja ātri piekļūt nepieciešamajai informācijai neatkarīgi no tā izcelsmes valsts.
Funkcionalitāte:
Video tulkotājs - Subtitru atskaņotājs tiek izmantots, lai īstenotu:
➤ blogeru apskate ar tulkojumu;
➤ tūlītējs tulkojums no jebkuras svešvalodas;
➤ subtitru iegūšana, skatoties ārzemju video failus;
➤ izvēlēties iecienītāko balsi balss darbībai;
➤ lekciju skatīšana ar tulkošanu;
➤ video attēla sinhronizācija un balss celiņa temps.
Šāda balss dublēšana ievērojami vienkāršos:
➤ apmācības plānošana, izmantojot ārvalstu skolu materiālus;
Foreign svešvalodu mācīšana no avota;
➤ filmu, video, programmu un izklaides šovu skatīšanās.
Pēc lietojumprogrammas instalēšanas vietnē YouTube, labākajam tiešsaistes e-lasītājam, jums kļūs pieejamas visas ārvalstu vietnes, audio grāmatas, kursi un apmācības programmas.
Subtitru lasīšana jums vairs nenovērsīs uzmanību, jo tagad ir iespēja iegūt video tulkojumu, vienlaikus izvēloties iecienīto balss skaņu.
Kā izmantot?
Video dublēšana tiek veikta automātiski, kā arī sākotnējā audio celiņa valodas noteikšana.
Lai sinhronizētu video dublēšanu varētu veikt bez kavēšanās un problēmām, ir nepieciešams periodiski atjaunināt lietojumprogrammu. Informācija par jauno versiju izlaišanu būs publiski pieejama visiem produkta lietotājiem, kas ļaus jums iegūt nepieciešamā video faila augstas kvalitātes balss tulkojumu.
Mācīšanās iespējas
Tiešsaistes mācīšanās svešvalodā ir kļuvusi daudz vienkāršāka un ērtāka, izmantojot beta atskaņotāja subtitru lietojumprogrammu. Šāds YouTube lasītājs ļaus jums:
➤ klausīties lekcijas izdevīgā laikā;
➤ piekļūt informācijai visās pasaules valodās;
➤ skatīties visus esošos video kursus ar tulkojumu.
Tiešsaistes lasītājs neaprobežojas tikai ar izglītojošiem video. Balss darbība tiek veikta neatkarīgi no izvēlētā faila virziena, tā satura un lieluma. Jums nepieciešamā video lekcija kļūs pieejama un saprotama neatkarīgi no valodas, kurā tā tika lasīta. Šāda attēla un skaņas celiņa sinhronizācija vienkāršo materiāla izpratni un attīstību, atvieglojot atcerēšanos.
Jaunas ārzemju filmas, negaidot
Jums vairs nav jāgaida, kamēr iznāks ārzemju seriāli ar balss aktieriem vai jālasa subtitri, sasprindzinot acis. Sinhronizētais balss tulkojums, kas aprīkots ar audio lasītāju, sniegs patīkamu skatīšanās pieredzi, vienkāršos iepazīšanos ar ārzemju kino, tuvinot jūs noslēpumainajai mākslas pasaulei. Papildu priekšrocība ir spēja iemācīties valodu, klausoties to no dzimtās valodas runātājiem.